In the cockpit
Auteur | Message | |
Alexis02
Inscrit le 16/07/2007 |
# 11 septembre 2007 18:17 | |
Hello everybody, so this is a topic about the aviation vocabulary, if you have a french word about aviation, and if you want to now the english equivalent, put it in this topic, I hope that people who are good in aviation's english on the forum will give you traductions that you need. I will begin by puting an instrument list: Anémomètre Indicateur d'assiette Altimètre Indicateur de virage Conservateur de cap Variomètre |
||
![]() ![]() |
||
Curufinwe
Inscrit le 27/04/2006 |
# 11 septembre 2007 21:30 | |
good topic .. I hope an experienced pilot can help, because I have no idea what this is all about ![]() _________________ David - Rédacteur en chef d'Aeroweb-fr.net Mes photos sur Pictaero "Never trust a small man. His brain's too near his arse," Sir Noel Coward. |
||
![]() ![]() |
||
pals
Inscrit le 01/12/2006 |
# 15 septembre 2007 09:49 | |
From my old time in aeronautics : Anémomètre : Airspeed Indicator or Machmeter Indicateur d'assiette : ADI (Attitude Director Indicator) Altimètre : Altimeter Indicateur de virage : Turn Bank Indicator Conservateur de cap : Autopilot ??? Variomèetre : Vertical Speed Indicator This needs confirmation, of course !!! |
||
![]() ![]() |
||
Alexis02
Inscrit le 16/07/2007 |
# 15 septembre 2007 16:59 | |
Thank you pals, "from your old time in aeronautics", was you pilot? And also thank you Curufinwe for telling that it is a good topic! ![]() And when I said "conservateur de cap", I didn't thought to the autopilot, but I spoke about the one usualy between the Turn Bank Indicator and the Vertical Speed Indicator. |
||
![]() ![]() |
||
pals
Inscrit le 01/12/2006 |
# 16 septembre 2007 09:18 | |
I'm not a pilot, but I've worked for a french airline (UTA). At this time, I was in charge of the engeenering related to ATA 22 chapter (Autopilot). So I had the opportunity to fly the DC10 simulator several times. May be this is why I've never tried to learn to fly a small aircraft. I was more interested to fly "the system" than the aircraft itself... This explain that I've not a good translation for "conservateur de cap" as this kind of device does not fit a DC10... |
||
![]() ![]() |
||
narjiss
Inscrit le 21/12/2007 |
# 30 décembre 2007 14:25 | |
all the translations done by "pals" are good ![]() happy new year to all of you (Message édité par narjiss le 23/02/2008 12h15) _________________ my dream is to fly...... |
||
![]() ![]() |
||
Alexis02
Inscrit le 16/07/2007 |
# 30 décembre 2007 17:41 | |
Thank you narjiss, happy new year to you too (not to U2) | ||
![]() ![]() |
Ajouter une réponse
Vous devez être inscrit et connecté sur AeroWeb pour pouvoir ajouter une réponse à ce sujet !